20090524

森山直太郎 さくら



日文歌詞


僕らはきっと待ってる 君とまた会える日々を
bokura wa kitto matteru kimi to mata aeru hibi wo
さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ
sakura namiki no michi no ue de te wo furisakebu yo
どんなに苦しい時も 君は笑っているから
donna ni kurushii toki mo kimi wa waratte iru kara
挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ
kujikesouni nari kaketemo ganbareru ki ga shita yo

霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる
kasumi yuku keshiki no naka ni ano hi no uta ga kikoeru

さくら さくら 今、咲き誇る
sakura sakura ima sakihokoru
刹那に散りゆく運命と知って
setsunani chiriyuku sadame to shitte
さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今
saraba tomo yo tabidachi no toki kawaranai sono omoi wo ima

今なら言えるだろうか 偽りのない言葉
ima nara ieru darou ka itsuwari no nai kotoba
輝ける君の未来を願う 本当の言葉
kagayakeru kimi no mirai wo negau hontou no kotoba

移りゆく街はまるで 僕らを急かすように
utsuri yuku machi wa marude bokura wo sekasuyouni

さくら さくら ただ舞い落ちる
sakura sakura tada maiochiru
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
itsuka umare kawaru toki wo shinji
泣くな友よ 今惜別の時 飾らないあの笑顔で さあ
nakuna tomo yo ima sekibetsu no toki kazaranai ano egao de sa

さくら さくら いざ舞い上がれ
sakura salura iza maiagare
永遠にさんざめく光を浴びて
towani sanzameku hikari wo abite
さらば友よ またこの場所で会おう さくら舞い散る道の上で
saraba tomo yo mata kono basho de aou sakura maichiru michi no ue de
 

中文翻譯


我們一定會等著 與你相見的那一天
在櫻花樹林立的路上 揮著手呼喚著
無論多麼痛苦 因為有你的笑容
即使遭受挫折 也有勇氣努力面對

在佈滿晚霞的景色中 可以聽見那天的歌

櫻花 櫻花 此刻盡情的綻放
也明白那剎那散去的命運
再見了我的朋友 踏上旅途之時 此刻存在的那份思念永遠不變

此刻應該能說出 毫無虛偽的真心話
希望你的未來是燦爛的 這是我的真心話

物換星移的街道 像是在催促我們似的

櫻花 櫻花 現在飄舞而下
相信有一天能瞬間重生
別哭 我的朋友 現在是惜別的時候 請用不掩飾的笑容

櫻花 櫻花 一旦飛舞起來
永遠沐浴在熙熙攘攘的陽光中
再見了我的朋友 會在此地再相遇的 在櫻花飛舞的路上

歌詞來源:http://fuyuru.pixnet.net/blog/post/7482923

--------------------------------------------------------------
又到了說再見的季節,

但是明明有些時候是不想說再見的...

為什麼總是得面對呢?

沒有留言: